Gaming Language is an initiative by Mendel Bouman and is a collective of several of the industry’s finest localization experts to bring you localization for all of the major territories.
|Mendel Bouman is a Dutch linguist who started working on Dutch localization for Games at Electronic Arts back in 2007. Since then, he’s worked at U-TRAX QA until he decided to start his own localization company on July 1st 2010.|
|Ricardo Alvariño (ES) used to work in marketing and advertising until he decided to take control of his life. He has done many different things, but now he is a Spanish linguist who has worked as a games translator and LQA tester since 2008.|
|Giulia Lampis is the owner of InterByblos and an Italian linguist who has been a freelance translator for several years. She has been working at U-TRAX QA since 2010, as a linguistic tester, allowing her to combine her passion for languages and video games.|
|Linda Geschwandtner is the owner of lg glaze and crazy about anything related to languages, quality control, and gaming. She has a strong business background and is combining that since 2010 with her full commitment for translation work and linguistic games testing.|
|Valérie Galichon is an expatriate in essence, with an unstoppable passion for travelling, culture, and people. She has done 15 years of Human Origins Research and 12 years of freelance translating. Her expertise in IT-related translations make her an ideal candidate to work on video game translations.|